英文翻译件使用场景

做一些跨境业务时,经常会遇到要求提供地址证明、身份证明等情况,中文版材料自然不必多说,问题是某些业务平台要求英文版的,这就令人头大了,列举以下几个场景:

  • 从Anytime Mailbox租用加拿大、英国等私人虚拟信箱时,要求提供英文版中国地址证明
  • 注册跨境电商店铺有的需要提供英文版水电煤、电话费、银行账单、商品发票等
  • 注册某些金融账号,需要提供英文内容的身份证明,有些网友没有办护照,而居民身份证又只有中文
  • 出国留学、旅游、新冠疫苗接种证明、核酸检测证明做认证翻译等场景
  • 注册苹果开发者账号,要求提交英文版的身份证明
  • 驾驶证、结婚证、离婚证、学位学历证的英文翻译
  • ……

解决以上痛点的专业做法就是办理一份由正规翻译机构出具的“英文认证翻译件”或“翻译件的公证件”。市面上有不少做这个业务的翻译服务机构,我们在线免费办理的《国际驾照翻译件》就是一种英文翻译认证件,上面有翻译机构人员的盖章。

英文翻译件中的几个概念

什么是认证翻译Certified Translation?

认证翻译就是由翻译机构对客户委托的文件做符合语法的翻译,保证译文翻译质量,以签字盖章的形式体现到材料上,声明所翻译内容准确无误的服务行为。翻译机构不对客户原始文件真实性保证,也不对客户使用翻译件的用途承担责任。

什么是翻译公证Notarized Translation?

翻译公证指的是公证机构对客户委托材料原件翻译件内容的真实性证明,出具公证书,证明翻译件和原件内容匹配,具有同等法律效力。

翻译资格认证机构

以下列举部分翻译资格评定机构,翻译从业人员需要经过严格的考试合格后持证上岗,由于其权威性,他们出具的翻译件更易被政企接受,例如《驾驶证翻译件》的翻译员持有的就是NAATI发的证。

  • NAATI,National Accreditation Authority for Translator and Interpreters Ltd,澳大利亚翻译资格认可局
  • ATA,American Translator Association,美国翻译家协会
  • CTTIC,Canadian Translator,Terminologists and Interpreters Council,加拿大翻译工作者协会
  • ITI,Institute of Translation and Interpreting,英国翻译家协会

RushTranslate在线翻译认证服务

把《驾驶证翻译件》用在跨境业务中作为各种证明经过广大网友实测有很多成功案例,当然毕竟只是驾照的翻译,并不能完全满足所有业务需要。如需其他一些文件、证件、账单的翻译认证仍需要找有资质的翻译服务商来做。天客Tianic这里测试了一家美国翻译认证服务商——RushTranslate

RushTranslate公司简介

这是一家初创公司,总部位于西雅图,2015年成为ATA美国翻译协会会员,会员号码#263976,在ATA网站可以查看详细资料,主要从事商务翻译以及美国移民局USCIS认证翻译。提供英语和其他60多个语种之间的互译服务,包括身份证件、驾驶证、银行账单、录取通知书、疫苗接种证明等各类文件并认证盖章,额外还提供公证、邮寄认证翻译原始纸质文件等服务。天客Tianic这里在他家体验翻译的身份证件,可同时用做身份证明和地址证明。

在美国翻译家协会ATA官网中关于RushTranslate公司的信息

RushTranslate ATA认证翻译操作步骤

首先进入网站,直接下单或注册个账号再下单。

点击页面右上角按钮“Order”创建订单。

Certified Translation认证翻译是默认勾选的,翻译完成后会有认证盖章,由人工逐字逐句翻译。Standard Translation是一般性翻译,不做认证,也是人工翻译。

选择翻译语言,文件为简体中文就选择Chinese(Simplified)。

填写页数,这里定义的一页字数为最多250 Words,一页收费价格为24.94美元,字数过多会增加费用,天客Tianic把身份证件正反面扫描到一张A4纸上的,这样就算作一页了。

然后上传文件即可。

RushTranslate在线做翻译认证公证操作步骤

下一步操作有额外服务可选,Notarization公证服务收费19.95美元,Expedited Turnaround加急服务14.95美元,Mail Hard Copy纸质文件邮寄服务。

支持信用卡或Paypal付款,翻译件交付时间为24小时内。

天客Tianic订购了翻译认证和公证两项服务,除去优惠共支付39.91美元,上午下单提交资料,当天下午邮箱就收到了初步翻译的PDF文件,哪里有错误不合适的地方可以要求他们修改,直到我们用户手工批准Approve完成。翻译的身份证为纯文本,另外要求他们把身份证照片也附到翻译件里,没一个小时又发来了修订版,办事效率还可以,第二天收到了最终完成版。

经过RushTranslate翻译认证公证后的中国居民身份证

身份证翻译认证公证件一共有3页:

  • 第一页包含认证翻译说明,译员签名和认证盖章,公证机构人员声明签字盖章
  • 第二页为译文,纯粹的中文翻译成英文
  • 第三页为附上的原件照片

网友在其他翻译机构办理的身份证翻译认证件,基本也都是译文和身份证照片,没有什么固定统一格式。在线免费申请的那个《驾驶证翻译件》其实是他们租车公司自己设计制作了个很正规的小本本模板,只要内容准确,有认证盖章,性质都一样的。有需要做英文翻译认证公证件的跨境业务老板可以体验下,还觉还不错!