2025最佳中英文翻譯社推薦!線上人工翻譯平台

美國 ATA 認證翻譯 | 翻譯公證 | USCIS 移民局翻譯服務

10年翻譯業界經驗 美國翻譯協會(ATA)會員 BBB A+評級 投保100萬美元保險

線上最佳多語言人工翻譯服務 —— RushTranslate 簡介

RushTranslate 是一家專注於認證翻譯服務的初創公司,總部位於美國西雅圖,自2015年起從事商務翻譯及美國移民局(USCIS)認證翻譯等相關業務。透過便捷的線上操作平台,為個人及企業用戶提供高品質的人工翻譯服務。這是巴士哥使用最多的線上人工翻譯服務。相較於其他傳統翻譯社,RushTranslate具有以下優勢:

RushTranslate 100萬美元錯誤與遺漏保險證明
立即開始翻譯您的文件

RushTranslate 線上翻譯社主要提供三大服務:美國 ATA 認證翻譯、翻譯公證、標準人工翻譯

個人用途的認證翻譯與翻譯公證,包括:身分證、駕駛執照、簽證、銀行帳單、學歷學位證書、疫苗接種紀錄、結婚證、離婚證、綠卡、兒童出生證明、護照、死亡證明、遺囑、USCIS 移民局文件、犯罪紀錄、病例報告、大學申請材料、銀行對帳單、學術論文、履歷等文件。

商業用途的人工逐字逐句翻譯,包括:公司員工手冊、財務報告、法律文件、會議紀錄、專利申請材料、新聞稿、租賃協議、行銷文案、產品安裝說明書、商業合約、政府文件、公司章程、股東協議等。

立即開始翻譯您的文件

看看一些歐美用戶對 RushTranslate 線上翻譯平台的評價

RushTranslate 用戶評價截圖

「非常正面的體驗,處理時間很快,甚至還告訴我,我購買了額外的公證服務,但這並非我的特殊用途所需,並為此退款給我(我是說有誰會這樣做)」

「我能找到的最佳快速德語 > 英語翻譯服務。我使用 RushTranslate 進行了大約 20 次德語 > 英語翻譯工作,這些工作是我獲得綠卡和在美國購房的一部分。我曾嘗試過另外兩家服務公司,但 RushTranslate 的速度更快,翻譯品質更好。他們經常在 24 小時內完成翻譯工作,您還可以透過加急訂單將時間縮短到 12 小時以內。我衷心推薦他們。」

「快速準確的服務,雖然價格不如其他網站有競爭力,但它的服務比承諾的還要快。我將一份文件從越南語翻譯成英語,12 小時內就完成了。沒有麻煩!雖然他們的知名度不高,評論也較少,但他們非常專業,服務也很到位!」

「優質的客戶服務。客服非常好,出現了一個小錯誤,但很快就解決了。我會推薦這項服務。」

整體評價都非常好。

立即開始翻譯您的文件

支援全球 60 多種語言,包括中文與英文之間互譯

RushTranslate 線上翻譯服務的譯員遍布全球,皆精通其母國母語及英語,擁有至少 5 年以上的專業翻譯經驗,並通過其高標準考核加入團隊,因此能提供全球 60 多種語言與英文之間的高品質人工翻譯。

常見語種包括:

阿爾巴尼亞語 阿姆哈拉語 阿拉伯語 亞美尼亞語 孟加拉語 波士尼亞語 保加利亞語 緬甸語 加泰隆尼亞語 中文(簡體) 繁體中文 克里奧爾語 克羅埃西亞語 捷克語 丹麥語 達里語 荷蘭語 波斯語 芬蘭語 法語 法語(加拿大) 喬治亞語 德語 希臘語 古吉拉特語 希伯來語 印地語 匈牙利語 印度英語 印尼語 義大利語 日語 坎納達語 韓語 拉丁語 拉脫維亞語 立陶宛語 馬其頓語 馬來語 馬拉地語 尼泊爾語 挪威語 普什圖語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 旁遮普語 羅馬尼亞語 俄語 塞爾維亞語 斯洛伐克語 斯洛維尼亞語 索馬利語 斯瓦希里語 瑞典語 他加祿語 泰米爾語 泰盧固語 泰語 土耳其語 烏克蘭語 烏爾都語 烏茲別克語 越南語
立即開始翻譯您的文件

如何開始使用 RushTranslate 翻譯您的文件?—— 巴士哥手把手示範操作步驟

例如,巴士哥需要做一份身分證的 ATA 英文認證翻譯,流程如下:

  1. 註冊帳號:首先進入 RushTranslate 網站,簡單註冊一個帳號,僅需 Email 郵箱。
  2. 註冊一個RushTranslate帳戶
  3. 建立訂單:登入後點擊頁面右上角按鈕 “Order Now” 創建訂單。
  4. 選擇您所需的翻譯服務
    • Certified Translation (認證翻譯):適用於駕駛執照、學歷證明、出生證明、結婚證書等單頁文件,按頁數計費,每頁 24.95 美元(預設要求 250 字以內)。即使字數略有超出,一般也不會額外加價。翻譯完成後會有認證蓋章。
    • Standard Translation (標準翻譯):適用於不需要認證公證的一般人工翻譯,如部落格文章、說明書、行銷文案等長篇內容。按字數收費,每個字 0.1 美元(例如:250 字收費 25 美元)。
  5. 選擇具體的翻譯項目
  6. 選擇語言:例如,您要翻譯的內容為簡體中文,請選擇 Chinese (Simplified) to English。
  7. 上傳文件:上傳電子版源文件,系統會自動計算翻譯費用。點擊「Continue to options」進入下一步。
  8. 上傳源語言文件
  9. 選擇附加服務(可選)
    • Notarization (翻譯公證):收費 19.95 美元,此公證在美國 50 個州有效,僅適用於辦理美國相關業務。我們提供由肯塔基州公證人執行的公證服務,包含官方簽名與橡皮圖章,確保文件在全球範圍內被廣泛接受。
    • E-Apostille (海牙認證):收費 79.95 美元,用於在美國境外驗證公證書的真實性,供《海牙公約》成員國使用。
    • Expedited Turnaround (加急處理):收費 14.95 美元,優先處理,交稿時間縮短一半(預設 24 小時內交付)。
    • Mail Hard Copy (紙本文件郵寄):如需紙本翻譯稿,可選擇此服務。我們將透過可追蹤的 FedEx 聯邦快遞寄送。具體費用和時效因目的地而異,系統會自動計算。
  10. 一些額外收費項目
  11. 備註特殊要求:如果您對訂單有特殊要求,可以在這裡留言。例如,要求「請將源文件作為附件附加在翻譯文件尾頁」。
  12. 進入付款頁面
  13. 完成支付:最後使用 PayPal 或信用卡線上支付費用。這樣就完成了整個下單流程,非常簡單!
使用信用卡支付翻譯服務費
服務類型 計費方式 價格 交付時間
ATA認證翻譯 (Certified Translation) 按頁計費 $24.95/頁 預設24小時內
標準人工翻譯 (Standard Translation) 按字計費 $0.10/字 預設24-48小時內
翻譯公證 (Notarization) 按次計費 $19.95
加急處理 (Expedited) 按次計費 $14.95 時效縮短50%
海牙認證 (E-Apostille) 按次計費 $79.95
立即開始翻譯您的文件

翻譯稿件的交付與下載

巴士哥訂購了認證翻譯和翻譯公證兩項服務,共支付 39.91 美元。上午下單並提交資料,當天下午就透過電子郵件收到了訂單完成通知。

登入您的帳戶後台,進入訂單頁面即可下載翻譯好的 PDF 文件,以及付款收據和發票。

登入用戶後台下載翻譯稿
登入用戶後台下載翻譯稿步驟

如果發現任何錯誤,都可以要求我們修改,直到您手動批准(Approve)確認完成為止。

一份完整的身分證認證翻譯公證件通常包含三頁:

中國居民身分證ATA認證翻譯樣品
立即開始翻譯您的文件

文件翻譯樣本案例

中國聯通發票的ATA認證翻譯樣品

電信帳單發票的認證翻譯

用於跨境電子商務,商品描述文件的標準人工逐字逐句翻譯樣品

標準人工翻譯

認證翻譯首頁、兒童出生證明、學校成績單、銀行帳單的認證翻譯樣品

兒童出生紙,學歷成績單,信用卡帳單的英文認證翻譯件

大學成績單ATA英文認證翻譯樣品

學歷成績單的英文認證翻譯件
立即開始翻譯您的文件

RushTranslate 如何保護您的文件安全?

當您搜尋翻譯服務時,是否擔心如何安全傳輸文件?是透過 WhatsApp、電子郵件還是聊天室?對於身分證等敏感資訊,任何洩露都可能帶來風險。

RushTranslate 採用半自動化的線上模式,確保您的資訊安全:

網站加密技術

採用 SHA-256 和 RSA-2048 SSL/TLS 加密傳輸,確保資料在傳送過程中的安全性。

員工保密協議

您的文件僅提供給已簽署保密協議的核心員工處理,絕不向公司以外的任何人透露。

支付安全保障

採用 PayPal 旗下的 Braintree 支付網關。您的信用卡資訊在符合 PCI 標準的環境中處理,不會保存在 RushTranslate 伺服器上。

遵循消費者隱私法案

作為一家美國本土翻譯公司,嚴格遵循相關消費者隱私法案,保障您的權益。

立即開始翻譯您的文件

常見應用場景及須知

一、跨國領養文件如何辦理英文認證翻譯?

辦理跨國領養需要準備大量文件,如結婚證/離婚判決書、出生證明、銀行流水、雇主信、醫療信、警方報告等。這些文件的準確翻譯是流程順利的關鍵。RushTranslate 專業團隊已成功翻譯數千份領養文件,是您快速取得準確翻譯的最佳選擇。

二、身分證認證翻譯全攻略

在留學、簽證、跨境業務等場景中,常需提供經認證的身分證翻譯件。自己翻譯的文件通常不被官方接受。

常見用途:

關鍵注意事項:

三、小語種與英語的專業翻譯

對於越南語、希伯來語等小語種,機器翻譯難以保證準確性和地道性。RushTranslate 擁有精通全球 60 多種小語種與英語的譯員,提供準確、地道的人工互譯服務。

四、護照的英文認證翻譯

我們提供護照、駕照、結婚證、畢業證等多種文件的認證翻譯服務。對於持有非英文護照、需要辦理 USCIS 移民等赴美業務的用戶,強烈推薦使用我們的認證翻譯服務。

立即開始翻譯您的文件

ATA認證翻譯 vs 標準翻譯:全面對比

了解RushTranslate提供的兩種核心服務的區別,幫助您為您的文件選擇最合適的翻譯方案。

對比維度 ATA認證翻譯 標準翻譯
主要用途場景 用於正式場合,如政府機構、法院、大學、USCIS美國移民局等需要認證的機構 商業或個人用途,如合約、員工手冊、部落格文章、產品說明等
翻譯方式 逐字逐句人工翻譯,保證完整準確 同樣是人工翻譯,譯員有更大靈活性,注重可讀性和流暢度
交付文件格式 不可編輯的 PDF,列印在 RushTranslate 專用抬頭紙上,附帶簽字蓋章的ATA認證頁;可選擇郵寄紙本副本 可編輯的 Word 文件(或其他可編輯格式),無認證頁或公司抬頭
格式處理 基本格式調整,使翻譯與源文件版面接近 不包含格式調整,但若源文件為可編輯格式,可保留原始排版
準確性與可讀性 準確性優先,逐字逐句,可能犧牲流暢度 可讀性優先,譯文更自然流暢
價格計費方式 按頁收費(每頁 ≤ 250 字,包含數字) 按字數收費(適用於可編輯文字)
可選的附加服務 - 翻譯公證(美國 50 州有效)
- 加急處理(交付時間縮短 50%)
- 紙本原件郵寄(濕墨簽名,可國際快遞)
- 加急處理(交付時間縮短 50%)
- 保留原始格式(支援 PPT、AI 等設計文件)
品質差異 與標準翻譯相同,均由專業譯員完成;差異在於形式和認證要求 與認證翻譯相同;區別在於更靈活、更適合閱讀