申请美国绿卡办理移民相关业务,需要向美国移民局USCIS提交结婚证、出生证明、银行流水、户口本等材料。
美国移民局USCIS对于非英文民事文件的规定原文如下:
Translations. Any document containing foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator’s certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.(翻译。提交给移民局的任何含有外语的文件均应附有完整的英文译文,译文经译者证明完整准确,并附有译者的证明,证明其有能力将外语翻译成英语。)
由于中国结婚证本身全部是中文,故需要做一份英文认证翻译件。
如何在线办理中国结婚证/离婚证的英文认证翻译件?
首先将您的结婚证扫描成清晰的电子版图片。
然后进入RushTranslate认证翻译服务网站,在线注册账号,选择源语言和目标语言,上传您的源文件电子文档,勾选相应的翻译选项,在线支付翻译服务费,即可在24小时内获得您的结婚证英文认证翻译件,其他文件操作一样。详细操作流程可阅读《最好的美国ATA英文认证翻译/翻译公证/人工翻译服务公司推荐!在线操作、多语种、交稿快》。
RushTranslate是一家拥有ATA美国翻译家协会资格的翻译服务公司,提供纯线上操作办理认证翻译/翻译公证/人工标准翻译等服务,拥有丰富的USCIS美国移民局文件翻译经验,100%受USCIS认可。使用专用抬头信笺纸,首页有翻译准确性声明和译员签字盖章,完全服务美国移民局的文件翻译要求。
结婚证的英文认证翻译还需要公证吗?
美国移民局USCIS仅说明做认证翻译,并未要求做翻译公证。当然了,如果您的文件确需做公证的话,RushTranslate也提供翻译公证服务。
例如下图是一份身份证的ATA英文认证翻译和翻译公证件样本,结婚证、离婚证的认证翻译件也是类似的。